<<
>>

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ С ДОПОЛНЕНИЯМИ

Глаголы — не единственные слова, которые могут принимать дополнения. В английском языке существует ряд прилагательных, которые могут сочетаться с дополнением: Не is not worth his salt „Он никуда не годен“, буквально „Он не заслуживает своей, соли“; Не is like his father „Он похож на своего отца“; ср.

дат. Han er det franske sprog mњgtig „Он владеет французским языком“; нем. (с род. п.) Er ist der franzцsischen Sprache mдchtig; лат.­ avidus laudis „стремящийся к похвале“; plenus timoris „полный страха“. В английском также встречаются сочетания типа conscious that something had happened; anxious to avoid a scandal, в кото­рых придаточное предложение и инфинитив являются дополне­ниями. Прилагательные, однако, не могут иметь дополнением су­ществительное, кроме как с предлогом: conscious of evil „сознающий зло“, anxious for our safety „беспокоящийся о нашей безопасно­сти“. В этих примерах группы of evil, for our safety как целое являются дополнениями в понятийном плане, даже если не при­знавать их грамматическими дополнениями. То же самое замечание применимо и к предложным группам с of при таких прилагатель­ных, как suggestive „вызывающий мысли“, indicative „указывающий“ и т. п. В латинском языке существует правило, согласно которому причастия на -ns принимают дополнение в винительном падеже, когда в них сильно ощущается глагольность: amans patriam. Но если они обозначают более постоянное качество, дополнение ста­вится в родительном падеже (так же, как с прилагательными типа tenax): amans patriae.

Если дополнение стоит при наречии, наречие, как обычно го­ворят, становится предлогом: см. гл. VI. Заметьте, что немецкий предлог nach „после“ есть не что иное, как фонетический вариант наречия nah „близко“.

Когда за глаголом следует наречие (предлог) с дополнением, последнее может рассматриваться как дополнение ко всему соче­танию глагол -1- наречие; отсюда колебания: нем. Er läuft ihr nach (um ihr nachzulaufen): Er läuft nach ihr (um nach ihr zu laufen); франц. Il lui court après = Il court après elle. В древнеанглийском He him ?fter rād (?fterrād) „Он ехал за ним“ жfter можно считать предлогом, стоящим после имени. Заметьте также, что неотдели­мые дат. (at) efterfolge, (at) efterstr?be = отделимым нем. nach (zu) folgen, nach (zu) streben. Отсюда происходят пассивные конструк­ции, существующие в английском языке: Не was laughed at „Над ним посмеялись“, Не is to be depended on „На него можно положиться“ и др.

<< | >>
Источник: OTTO JESPERSEN. THE PHILOSOPHY OF GRAMMAR. 1958 {original}

Еще по теме ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ С ДОПОЛНЕНИЯМИ:

  1. Изменения и дополнения к конституции
  2. МЕТОДИКА ДОПОЛНЕНИЯ
  3. Порядок внесения в конституции изменений и дополнений
  4. § 3. Порядок принятия конституций зарубежных стран, внесения в них изменений и дополнений
  5. ДОПОЛНЕНИЕ К ИНСТРУКЦИЯМ ПО ПОСЫЛАНИЮ ЛЮБВИ (АПРЕЛЬ 2004 ГОДА)
  6. АХИЛЛОВО СУХОЖИЛИЕ См. статью ПЯТКА, с тем дополнением, что человек слишком сильно стремится проявить свою власть.
  7. Е.Ю. Грачева
    Э.Д. Соколова
    . Финансовое право УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Издание второе, исправленное и дополненное, 2000
  8. ВАГИНИТ См. статью ВЛАГАЛИЩЕ (ПРОБЛЕМЫ), с тем дополнением, что женщина подавляет в себе гнев. См. также объяснение на стр.20. ВАРИКОЗИТ См. статью ЭРИТЕМАТОЗНЫЕ АКНЕ, а также стр. 20.
  9. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
  10. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
  11. Программа по русскому языку
  12. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК