<<
>>

1.12.2. Предлоги, постпозитивы и наречия.

Многие предлоги совпадают по звуковой форме с наречиями или с постпозитивами. От наречий и постпозитивов их отличает, прежде всего, интонационный фактор: как наречия, так и постпозитивы стоят под ударением, предлоги же находятся в безударной позиции.

Кроме того, от наречий их отличает то, что предлог, как указано, всегда связан с зависимым членом предложения, независимо от того, находится он непосредственно перед ним или в дистантней позиции. Наречия же употребляются свободно, не оформляя связи с зависимым членом:

We have never met since, но We have never met since that day.

He had told me about the picture before, но I won't see him before next week.

I live near the University, но The Underground station is quite near.

Постпозитив, как указано выше, связан с глаголом лексически; независимо от того, принимает ли глагол дополнение первое (прямое), постпозитив всегда входит в группу глагола: Не got up/early; he ate up/all the sweets; he put on/his greatcoat; I hope you don't misunderstand me, he went on/nervously.

В предложении They made up/ their quarrel элемент up — постпозитив; в предложении Up in the mountains the air is clear and bracing это — наречие; в предложении We went/up the hill — предлог.

Таким образом, здесь опять встает вопрос, имеем ли мы дело с одним словом в различных функциях или с омонимами. Думается, что в данном случае ответ совершенно ясен: функции, связи и интонационный рисунок настолько различны, что рассматривать данные единицы как одно слово было бы весьма неубедительно. Б. А. Ильиш указывает на некоторые трудные случаи определения принадлежности слова к тому или иному классу. Он приводит пример, в котором наречие nearest присоединяет придаточную предикативную единицу к главной части: When they had finished their dinner, and Emma, her shawl trailing the floor, brought in coffee, and set it down before them Bone drew back the curtains and opened wide the window nearest where they sat. (Bucher) Можно сказать The bus stop is nearer my house than the underground station; при этом получается, что либо предлог имеет степени сравнения (что абсурдно), либо наречие в данном случае берет на себя функцию присоединения зависимого члена. Видимо, это именно так. Такие промежуточные случаи всегда возможны; язык не является строгим

94

логико-математическим построением, которое можно точно распределить по клеточкам; случаи неоправданного совмещения функций так же возможны, как слова, не попадающие в разряды частей речи (см. выше, 1.10).

Предлоги могут комбинироваться между собой, например: out of, from behind, from inside/the building; from above, because of.

<< | >>
Источник: И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов. Теоретическая грамматика современного английского языка. 1981

Еще по теме 1.12.2. Предлоги, постпозитивы и наречия.:

  1. Статья 181. Посягательство на здоровье людей под предлогом проповедования религиозных вероучений или совершения религиозных обрядов
  2. Не существует такого различия, в существование которого вас так долго учили верить. Многие люди на поверхности Земли использовали его как предлог для эксплуатации животных.
  3. Программа по русскому языку
  4. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
  5. Петушка зарезали
  6. Будьте готовы к тому, что после закрытого вопроса ваш собеседник может произнести заранее подготовленную речь.
  7. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
  8. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
  9. Статья 433. Насилие над населением в районе военных действий
  10. АГРАММАТИЗМ
  11. § 2. Установление и развитие психологических контактов
  12. Глава 10. ЭФФЕКТ СОКРАТА
  13. 4. АФФИРМАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ РЕАКЦИЮ
  14. Настоящая проблема
  15. Телевидение и печать