<<
>>

Предложное дополнение с предлогом by

§ 103. Типичным для дополнения является обозначение объ-екта действия, т.

е. предмета, пассивного по отношению к действию. Однако в английском языке имеется также допол-нение, обозначающее источник действия, или действующее лицо. Этот тип дополнения вводится предлогом by: ср. It was done by him Это было сделано им.

Рассмотрим, в чем состоят особенности указанного пред-ложного дополнения:

(1) The hunter killed the bear Охотник убил медведя и (2) The hunter was killed by the bear Охотник был убит медведем.

Сравнивая by the bear во втором предложении и the bear в первом предложении мы видим, что они резко различаются. By the bear обозначает источник действия, производителя действия: действие происходит благодаря медведю (the bear).

В первом же примере положение иное: медведь является там не производителем, а объектом действия. Это типичный «классический» случай дополнения. The bear присоединяется к глаголу с помощью комплетивной связи и обозначает объект действия, предмет, на который действие направлено. Это предмет внешний по отношению к процессу, но все же всту-пающий с ним в определенные отношения, участвующий в процессе. Таким образом, здесь налицо оба момента, харак-теризующие типичные случаи дополнения: (1) комплетив-ная связь, (2) отношения между объектом действия и пред-метом.

Во втором случае мы имеем только один из этих моментов, а именно комплетивную связь. Содержание же отношений здесь иное. Это отношение между деятелем и процессом.

Таким образом, по характеру связи (комплетивная связь) the bear в первом предложении и by the bear во втором не

209

различаются, оба они с этой точки зрения могут быть при-знаны дополнениями. В отношении же выражаемого содер-жания между тем и другим существует известное различие. Оставаясь в обоих случаях предметно-процессным, содер-жание выражаемых отношений в первом случае является объектно-процессным, а во втором — субъектно-процессным. Если характер связи не учитьшать и исходить из содержания, т. е. считать, что дополнение должно обозначать обязательно объект действия, то by the bear уже нельзя будет считать допол-нением, и придется признать, что во втором примере допол-нения нет.

Если же учитывать оба момента — и характер связи и отте-нок содержания, то можно сказать, что первый случай — это случай классического дополнения, а во втором случае имеет-ся отступление от классического случая: здесь сближение с классическим случаем дополнения лишь по линии одного момента — комплетивной связи.

Однако и в том и в другом случае мы имеем дополнение. Основным моментом здесь является характер связи (компле-тивная связь) и общее предметное содержание.

Содержание же объекта действия не является специфиче-ским и обязательным признаком дополнения. Это подтверж-дается рассмотрением характера подлежащего.

Для подлежащего наиболее типичным является преди-кативная связь и обозначение им деятеля, но и здесь эти два момента не всегда соединяются друг с другом.

Так, в первом из приведенных предложений (The hunter killed the bear) мы имеем оба эти момента: (1) связь со сказуе-мым, т. е. предикативную связь и (2) отношение предмета, про-изводящего действие, к производимому им действию или, говоря шире, отношение предмета, от которого зависит процесс, к самому процессу.

Во втором примере (The hunter was killed by the bear) мы имеем лишь один из этих моментов: предикативную связь.

Но выражаемые здесь отношения являются отношениями между предметом действия и процессом. Таким образом, второй момент, т. е. содержание отношений, может быть и нетипичным. Подлежащее и дополнение по содержанию могут быть эквивалентны: ср. The hunter killed the bear и The bear

210

was killed by the hunter. Здесь одно и то же явление, от-раженное в нашем сознании, выражается по-разному. Подлежащее одного предложения и дополнение другого реально (т. е. по конкретному содержанию) эквивалентны друг другу.

В этой связи следует обратить внимание на то, что раз-личное содержание дополнения и подлежащего (деятель или объект действия) связано с различным оформлением глагола, который выступает в том и другом случае в разной форме (действительный или страдательный залог).

Если деятель обозначен подлежащим, то глагол выступает в активной форме; если он обозначен дополнением, то форма глагола пассивная, причем при пассивной форме деятель может быть и не указан (the bear was killed). Следовательно, главное не то, что деятель обозначен дополнением, а то, что слово, обозначающее объект процесса, выступает в качестве подлежащего. Иначе говоря, если предмет, обо-значенный подлежащим, есть деятель, то мы имеем действи-тельный залог, причем, имеется ли в пассивном обороте обозначение деятеля — момент второстепенный. Главное — это характер подлежащего, а, следовательно, и характер сказуемого.

Отношение между подлежащим, сказуемым и дополнением является более существенным, более характерным для пред-ложения в целом, чем отношение между любым из этих членов и другими членами (обстоятельством и определением). Поэтому особое внимание обращается на взаимоотношение подлежащего, сказуемого и дополнения. Изменение любого из этих членов ведет за собой изменение других членов. Так, если подлежащее the hunter обозначает деятеля, то в допол-нении уже не может быть указания на источник действия. И, наоборот, дополнение определяет характер подлежащего. Если дополнение — by the bear, то этим уже предопределяется, что подлежащее будет обозначать не деятеля, а предмет действия. Далее, в зависимости от того, как определяется подлежащее и дополнение, обозначают ли они деятеля или объект действия, определяется и форма сказуемого — действи-тельная или страдательная.

В отличие от дополнения, обстоятельство и определение не меняют общего строя предложения. Они не имеют опре-деляющего характера по отношению к общей конструкции

211

предложения. Дополнение же как бы вмешивается в отно-шения между подлежащим и сказуемым.

Это особенно характерно для прямого дополнения, ко-торое, — как это отмечалось выше, — присоединяется к глаголу без служебных слов, без предлогов и обозначает пред-мет, на который действие направлено наиболее непосред-ственно. В отличие от прямого дополнения, дополнения второстепенные (косвенное и предложное) обозначают пред-меты, непосредственного участия в процессе не принимающие (поэтому второстепенные дополнения и трудно отличить от обстоятельств). Дополнение же с предлогом by, как мы

видели, занимает особое место среди предложных дополнений. Оно выделяется тем, что указывает на источник действия и находится среди тех членов предложения, которыми оформ-ляется основная структура предложения.

Суммируя сказанное, можно отметить следующие осо-бенности дополнения с by по сравнению с другими пред-ложными дополнениями.

1. В отличие от других предложных дополнений, это допол-нение регулярно употребляется в пассивной конструкции. Оно по своей семантике связано с особой формой предика-ции — с категорией пассивности. Другие же виды предлож-ных дополнений могут употребляться в любом залоге —

и в активном, и в пассивном: ср. I bought something for you

Я что-то купил для вас и It was bought for you Это было куплено для вас.

Особенно ярко различие выступает при сравнении с допол-нением с предлогом with, обозначающим орудие действия. По смыслу дополнение с with близко к дополнению с by. Но дополнение с with может одинаково встречаться и в активной и в пассивной конструкции: ср. I cut it with a knife Я разрезал это ножом и It was cut with a knife Это было разрезано ножом.

Дополнение же с by возможно только в пассивной кон-струкции: It was cut by me Это было разрезано мною. В актив-ной конструкции by оставаться не может.

2. Вторая особенность дополнения с by состоит в том, что оно является эквивалентом подлежащего активного оборо-та, тогда как предложные дополнения с другими предлогами могут быть эквивалентами подлежащего лишь пассивного оборота. При этом для дополнения с by характерна не случай-

2/2

ная, а постоянная соотносительность с подлежащим активного оборота.

Таким образом, дополнение с предлогом by представляет собой специфический случай предложного дополнения. Оно в меньшей степени второстепенный член предложения, чем обычное предложное дополнение, так как тесно связано с характером подлежащего и залогом глагола: оно требует пассивного залога и пассивного подлежащего. Это объясняет-ся тем, что дополнение с предлогом by обозначает не предмет, а производителя (источник) действия. Такое дополнение можно было бы назвать агентивным дополнением (обозначение агента действия, деятеля).

<< | >>
Источник: А. И. СМИРНИЦКИЙ. СИНТАКСИС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. 1957

Еще по теме Предложное дополнение с предлогом by:

  1. Статья 1086. Защита прав должника
  2. Статья 1077. Понятие договора факторинга
  3. Статья 1076. Банковская тайна
  4. Статья 1085. Встречные требования должника
  5. Статья 1083. Последующая уступка права денежного требования
  6. Статья 1087. Формы расчетов
  7. Статья 1088. Виды безналичных расчетов
  8. Статья 1084. Права фактора
  9. Статья 1055. Форма кредитного договора
  10. Статья 1078. Предмет договора факторинга
  11. Статья 1075. Разрыв договора банковского счета
  12. Статья 1080. Недействительность запрета уступку права денежного требования
  13. Статья 1089. Общие положения о расчетах с применением платежных поручений
  14. 3. Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным недееспособным.
  15. 20.5. Ответственность за вред, причиненный жизни или здоровью гражданина
  16. 2. Ответственность за вред, причиненный повреждением здоровья.