<<
>>

§ 20. Summary and Conclusions

1. Lexical meaning with its denotational and connotational components may be found in morphemes of different types. The denotational meaning in affixal morphemes may be rather vague and abstract, the lexical meaning and the part-of-speech meaning tending to blend.

2. It is suggested that in addition to lexical meaning morphemes may contain specific types of meaning: differential, functional and distributional.

3. Differential meaning in morphemes is the semantic component

27

which serves to distinguish one word from other words of similar morphemic structure. Differential and denotational meanings are not mutually exclusive.

4. Functional meaning is the semantic component that serves primarily to refer the word to a certain part of speech.

5. Distributional meaning is the meaning of the pattern of the arrangement of the morphemes making up the word. Distributional meaning is to be found in all words composed of more than one morpheme. It may be the dominant semantic component in words containing morphemes deprived of denotational meaning.

6. Morphological motivation implies a direct connection between the lexical meaning of the component morphemes, the pattern of their arrangement and the meaning of the word. The degree of morphological motivation may be different varying from the extreme of complete motivation to lack of motivation.

7. Phonetical motivation implies a direct connection between the phonetic structure of the word and its meaning. Phonetical motivation is not universally recognised in modern linguistic science.

8. Semantic motivation implies a direct connection between the central and marginal meanings of the word. This connection may be regarded as a metaphoric extension of the central meaning based on the similarity of different classes of referents denoted by the word.

<< | >>
Èñòî÷íèê: R. S. Ginzburg S. S. Khidekel, G. Y. Knyazeva, A. A. Sankin. A COURSE IN MODERN ENGLISH LEXICOLOGY. 1979

Åùå ïî òåìå § 20. Summary and Conclusions:

  1. SUMMARY
  2. Ëèòåðàòóðà
  3. Âàøè ñòàòüè: æàíðû
  4. Òåêñò íîâîñòè
  5. Æàíðû è ôîðìàòû
  6. Ë.Î. Äîë³íåíêî, Â.Î. Äîë³íåíêî, Ñ.Î. Ñàðíîâñüêà. Öèâ³ëüíå ïðàâî Óêðà¿íè, 2006
  7. ÖȲËÜÍÅ ÏÐÀÂÎ ÓÊÐÀ¯ÍÈ
  8. ÏÅÐÅÄÌÎÂÀ
  9. ×àñòèíà ² ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÊÓÐÑÓ «ÖȲËÜÍÅ ÏÐÀÂÎ ÓÊÐÀ¯ÍÈ»
  10. Ðîçä³ë ². Çàãàëüí³ ïîëîæåííÿ öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  11. Òåìà 1. Ïîíÿòòÿ öèâ³ëüíîãî ïðàâà. Ïðåäìåò òà ìåòîä, ñèñòåìà öèâ³ëüíîãî ïðàâà. Ôóíêö³¿ òà ïðèíöèïè öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  12. Òåìà 2. Öèâ³ëüíå çàêîíîäàâñòâî Óêðà¿íè
  13. Òåìà 3. Ïîíÿòòÿ, åëåìåíòè òà âèäè öèâ³ëüíèõ ïðàâîâ³äíîñèí
  14. Òåìà 4. Çä³éñíåííÿ öèâ³ëüíèõ ïðàâ ³ âèêîíàííÿ îáîâ’ÿçê³â
  15. Òåìà 5. Çàõèñò öèâ³ëüíèõ ïðàâ òà ³íòåðåñ³â
  16. Òåìà 6. Îá’ºêòè öèâ³ëüíèõ ïðàâ
  17. Òåìà 7.Ô²ÇÈ×Ͳ îñîáè ÿê ñóá’ºêòè öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  18. Òåìà 8. Þðèäè÷í³ îñîáè
  19. Òåìà 9. Äåðæàâà ÿê ñóá’ºêò öèâ³ëüíîãî ïðàâà. Òåðèòîð³àëüí³ ãðîìàäè òà Àâòîíîìíà Ðåñïóáë³êà Êðèì ÿê ñóá’ºêòè öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  20. Òåìà 10. Ïðàâî÷èíè: ïîíÿòòÿ, âèäè. Óìîâè ÷èííîñò³ ïðàâî÷èíó