<<
>>

2. Согласные звуки

Английские согласные /p/, /t/, /k/ произносятся энергичнее соответствующих русских /п/, /т/, /к/ и сопровождаются заметным придыханием, но эти свойства не существенны для их различения, и поэтому их, а также /b/, /d/, /g/, /m/, /n/, /f/, /v/, /s/, /z/, /sh/, /zh/, /ch/, /y/ можно произносить, как их русские соответствия /б/, /д/, /г/, /м/, /н/, /ф/, /в/, /с/, /з/, /ш/, /ж/, /ч/, /й/.

У согласного, обозначаемого буквосочетанием NG, нет русского соответствия, но его вполне сносно передаёт сочетание согласных /нг/ (как в заимствованном слове гонг из английского gong), которое для приближения к английскому образцу нужно научиться сливать в один звук.

Два звука, которые всегда обозначаются одним и тем же сочетанием букв TH и поэтому никогда не различаются на письме, различны в звучании так же, как и другие пары согласных - глухие /f/, /s/, /sh/ и звонкие /v/, /z/, /zh/. В русском языке этим двум согласным соответствий нет, но они близки к звукам, которые встречаются в русской речи как дефект - шепелявое произношение /с/, /з/.

Следовательно, для освоения этих специфических английских согласных целесообразно выделить шепелявые /с/, /з/ как особые звуки и научиться чётко отличать их от обычных /с/, /з/.

В английском нет звука, похожего на русский /х/, который нельзя произносить вместо английского /h/. Стандартное произношение /h/ похоже на знакомый русским звук, который они не воспринимают как речевой - он слышится, когда дуют на свечу, чтобы погасить её, или дыханием оттаивают замёрзшее окно. Без ущерба для понимания можно заменить /h/ согласным, который не входит в русский произносительный стандарт, но широко распространён по всему югу России как местное произношение звука /г/, а в украинском и белорусском языках выступает как стандартное произношение этого звука.

Встречается /h/ только перед гласными.

Английский звук /j/ - звонкое соответствие к звуку /ch/. Его можно заменить сочетанием звуков /дж/ (как в заимствованном слове джаз из английского jazz), которое для приближения к стандарту следует произносить слитно, как единый звук.

Соответствия английскому согласному /w/ в русском стандартном произношении нет, но похожий звук русским знаком. В белорусском алфавите для него есть особая буква ?, аналогичная букве Й. Он широко распространён на юге России как местное произношение звука /в/, когда за ним не следует гласный звук (?се вместо все, ро? вместо ров), а в украинском языке такое произношение стандартно. Этот звук встречается и в русской речи как дефектное произношение твёрдого /л/ (?ыжи вместо лыжи). Нужно, следовательно, эти нестандартные варианты отделить от звуков /в/ и /л/ и превратить в особый звук /w/.

Поскольку английский язык смягчения согласных в принципе не знает, различение твёрдых и мягких согласных ему чуждо, и звук /l/ можно без ущерба для смысла заменять как русским твёрдым /л/, так и мягким /ль/. Так, слово look может звучать и как лук, и как люк - англоязычный слушатель вряд ли различит эти два произношения. Однако тем, кто произносит русский твёрдый /л/ с отмеченным выше дефектом как /?/, рекомендуется всегда произносить /l/ как мягкий /ль/, который чётче отличается от /w/.

Стандартные произношения английского /r/ и русского /р/ очень непохожи. Оба произносятся движением языка, который в русской речи дрожит, прикасаясь к нёбу, а в английской не дрожит и к нёбу не прикасается. Однако обоим языкам известны и другие произношения этих звуков. Так, в русской речи известен дефект речи, называемый картавостью, при которой дрожит не язык. У разных англоязычных народов, в частности, у англичан и американцев, приняты различные стандартные произношения /r/. С учётом этого в английской речи, не претендующей на высокое качество, вполне допустимо пользоваться привычным русским произношением /р/, как стандартным, так и картавым.

Таким образом, примерно три четверти согласных звуков обоих языков оказываются в целом сходными, и это позволяет без особого ущерба переносить произношение русских согласных в английскую речь. Овладеть вполне сносным произношением остальных, специфически английских согласных может помочь опора на нестандартные (местные или дефектные) варианты произношения русских согласных.

<< | >>
Источник: В. Я. Плоткин. Как устроен английский язык. 2004

Еще по теме 2. Согласные звуки:

  1. Аспекты планет согласно их космическому статусу
  2. Если вы живете согласно своим словам, они обретают силу.
  3. Исцеляющие звуки
  4. Любимые звуки ангелов
  5. Глава двенадцатая АНГЕЛЬСКИЕ ЗВУКИ
  6. Звуки года
  7. Особенно важные звуки для настройки тонких тел
  8. Энергетика слова
  9. АГНОЗИЯ
  10. ЗВУК: ВЫСОТА
  11. 13.8.1. Музыка Моцарта в утробе матери
  12. 13.1.3. "Я не могу от этого отделаться"
  13. Звук в телевидении