<<
>>

§ 10. Sfylistic Reference

Words differ not only in their emotive charge but also in their stylistic reference. Stylistically words can be roughly subdivided into literary, neutral and colloquial layers.1

The greater part of the literаrу layer of Modern English vocabulary are words of general use, possessing no specific stylistic reference and known as neutral words.

Against the background of neutral words we can distinguish two major subgroups — standard colloquial words and literary or bookish words. This may be best illustrated by comparing words almost identical in their denotational meaning, e. g., �parent — father — dad’. In comparison with the word father which is stylistically neutral, dad stands out as colloquial and parent is felt as bookish. The stylistic reference of standard colloquial words is clearly observed when we compare them with their neutral synonyms, e.g. chum — friend, rot — nonsense, etc. This is also true of literary or bookish words, such as, e.g., to presume (cf. to suppose), to anticipate (cf.
to expect) and others.

Literary (bookish) words are not stylistically homogeneous. Besides general-literary (bookish) words, e.g. harmony, calamity, alacrity, etc., we may single out various specific subgroups, namely: 1) terms or

1 See the stylistic classification of the English vocabulary in: I. R. Galperin. Stylistics. M., 1971, pp. 62-118.

scientific words such as, e g., renaissance, genocide, teletype, etc.; 2) poetic words and archaisms such as, e.g., whilome — �formerly’, aught — �anything’, ere — �before’, albeit — �although’, fare — �walk’, etc., tarry — �remain’, nay — �no’; 3) barbarisms and foreign words, such as, e.g., bon mot — �a clever or witty saying’, apropos, faux pas, bouquet, etc. The colloquial words may be subdivided into:

1) Common colloquial words.

2) Slang, i.e. words which are often regarded as a violation of the norms of Standard English, e.g. governor for �father’, missus for �wife’, a gag for �a joke’, dotty for �insane’.

3) Professionalisms, i.e. words used in narrow groups bound by the same occupation, such as, e.g., lab for �laboratory’, hypo for �hypodermic syringe’, a buster for �a bomb’, etc.

4) Jargonisms, i.e. words marked by their use within a particular social group and bearing a secret and cryptic character, e.g. a sucker — �a person who is easily deceived’, a squiffer — �a concertina’.

5) Vulgarisms, i.e. coarse words that are not generally used in public, e.g. bloody, hell, damn, shut up, etc.

6) Dialectical words, e.g. lass, kirk, etc.

7) Colloquial coinages, e.g. newspaperdom, allrightnik, etc.

<< | >>
Èñòî÷íèê: R. S. Ginzburg S. S. Khidekel, G. Y. Knyazeva, A. A. Sankin. A COURSE IN MODERN ENGLISH LEXICOLOGY. 1979

Åùå ïî òåìå § 10. Sfylistic Reference:

  1. «Ðîëåâîé íàáîð» («role-set») è ðåôåðåíòíàÿ ãðóïïà*
  2. Ñèòóàöèÿ äåéñòâèÿ è «Pattern Variables» («òèïîâûå ïåðåìåííûå»)
  3. Ëèòåðàòóðà
  4. Îñíîâàíèÿ
  5. ËÈÒÅÐÀÒÓÐÀ
  6. Ë.Î. Äîë³íåíêî, Â.Î. Äîë³íåíêî, Ñ.Î. Ñàðíîâñüêà. Öèâ³ëüíå ïðàâî Óêðà¿íè, 2006
  7. ÖȲËÜÍÅ ÏÐÀÂÎ ÓÊÐÀ¯ÍÈ
  8. ÏÅÐÅÄÌÎÂÀ
  9. ×àñòèíà ² ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÊÓÐÑÓ «ÖȲËÜÍÅ ÏÐÀÂÎ ÓÊÐÀ¯ÍÈ»
  10. Ðîçä³ë ². Çàãàëüí³ ïîëîæåííÿ öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  11. Òåìà 1. Ïîíÿòòÿ öèâ³ëüíîãî ïðàâà. Ïðåäìåò òà ìåòîä, ñèñòåìà öèâ³ëüíîãî ïðàâà. Ôóíêö³¿ òà ïðèíöèïè öèâ³ëüíîãî ïðàâà
  12. Òåìà 2. Öèâ³ëüíå çàêîíîäàâñòâî Óêðà¿íè