MEANING OF TENSES

-------------------

Перед тем, как перейти к анализу TENSES, введем условные

обозначения. Каждый ASPECT имеет особый временной характер (см.

раздел COMPLEX VERB PHRASE). В частности, группа времен

PROGRESSIVE, соответствующая auxiliary "to be", описывает действие

в окрестности некоторого момента ( рис.1 ), а группа PERFECT,

соответствующая auxiliary "to have", рассматривает полуинтервал,

заканчивающийся некоторым моментом ( рис.2 ). На рисунках 1 и 2

этому моменту соответствует точка m. В дальнейшем мы будем

называть точку, о которой идет речь, "relevant point", а самому

моменту речи будет соответствовать точка "now". В случае их

совпадения ( настоящее время ) для простоты отдадим приоритет

"now". Для группы SIMPLE рисунков не будет, т.к. она описывает

либо действия, синхронные с течением времени, либо состояния,

имеющие место всегда ( в любой данный момент времени ).

────(****.****)────> ─────**********.────>

m t m t

рис. 1 рис. 2

Для понимания TENSES необходим их сравнительный анализ. Сначала

мы разберем подряд времена в первой строке таблицы 2 ( PRESENT ).

PRESENT SIMPLE:

a. Непрерывные, повторяющиеся, характерные, происходящие при

определенных условиях действия, состояния. Законы природы.

Пословицы.

The Earth goes round the Sun.

My son goes to school.

The sun rises in the east.

I see her every day.

Borg plays tennis very well. He lives in Stockholm.

They go to the movies when they are free.

Paul's grandfather wears glasses when he reads.

A friend in need is a friend indeed.

b. Сюжеты, сценарии, рецензии на книги, фильмы, etc.

Jack Burden meets Willie in Mason city.

When they shake hands Willie winks at him.

(Хотя Джек встретил Вилли во вполне определенный момент в

прошлом, с грамматической точки зрения они встречаются

каждый раз, когда роман читают.)

Авторская ремарка:

(Mary walks toward the door, hesitates a moment, then goes

out.)

c. Моделирование течения времени. Констатация происходящего в

момент речи. Об'яснение. Репортаж.

This tape-recorder is very easy to operate. Look. I switch

it on, press the button and it starts. Borg serves.

Bremmer passes the ball to Lorrimer.

- 11 -

d. События будущего, рассматриваемые как реализация расписания.

Tomorrow is Sunday.

The train leaves in an hour.

The match takes place on Thursday.

He retires next month.

e. Моментальные и "декларативные" действия.

You leave me no choice.

I surrender, constable.

I swear to tell the truth.

I declare the meeting closed.

I repeat, I don't know him.

I pronounce you man and wife.

f. Отношения между об'ектами, суждения, чувства, желания - иными

словами, неконтролируемые суб'ектом состояния.

This jar contains water.

I love you.

I see the sky.

I believe you. I think you are right.

PRESENT PROGRESSIVE: действие в развитии, не завершено.

Действие происходит в окрестности настоящего момента (рис.3).

──────(****.****)─────> Рис. 3

now t

Существенны здесь интенсивность и временность действия. Именно

этим данный момент (а точнее, его окрестность с максимумом

интенсивности действия в данном моменте) отличается от любого

другого. Предполагается, что за пределами этого интервала времени

действие не происходит или незначительно. Непосредственно в

настоящий момент действие может и не происходить, а длина самого

интервала времени определяется контекстом: 0 (сейчас), день, год и

т.д.

I am studying now. (I began a little while ago and I will

finish soon.) The trains are running on time now. (Five

years ago, the last time you were here, the trains were

usually late now this is no longer true.) My son is playing

football this fall. (He did pot play in the summer and will

not play during the winter, but now football is one of his

activities.)

Обратите внимание на разницу функций PROGRESSIVE (временной срез,

"моментальная фотография", "живая картина") и SIMPLE

("моделирование течения времени").

Ex: He reads a lot he is reading now

She sings very well ( She can do it and sometimes she does )

she is singing in a bar now ( to make a quick penny )

Существует ряд глаголов ( stative verbs ), значение которых

несовместимо со смыслом PRESENT PROGRESSIVE, и поэтому они не

употребляются в этом TENSE в своем обычном значении. Это:

- 12 -

1. Глаголы, описывающие состояния ( свойства ) предметов и их

отношения к другим предметам ( в отличие от действий, которыми

можно "заниматься"):

Ex: belong, contain, cost, deserve, equal, have = posess,

matter, mean, owe, own, require, resemble.

This house belongs to my father.

Two plus two equals four.

They have several trees in front of their house.

Norway borders on Sweden to the east.

2. Глаголы, описывающие непроизвольные состояния субъекта,

а именно:

- восприятие (sensory verbs) - слышать, видеть, ощущать,

- суждения - считать, cомневаться, одобрять

- чувства - любить, ненавидеть

Ex: consider, doubt, hate, love, like, hear, see, know, regret,

prefer, etc.

Cостояниями тоже нельзя "заниматься", они не являются

направленными действиями субъекта. У некоторых из этих

глаголов есть соответствующие им по смыслу пары, которые

выражают направленные действия и могут употребляться в

PROGRESSIVE.

Ex: I see the sky. (хочу или нет, но я вижу небо, т.к. на него

направлены мои глаза)

I am looking at the sky. (я смотрю на небо совершенно сознательно,

хотя при этом могу не видеть его)

I hear the sound. (звук достиг моих ушей и я его слышу - если

я не глухой)

I am listening to the music. (я слушаю музыку, хотя, если я

глуховат, то могу и не слышать ее)

Если же эти глаголы все-таки употребляются в PROGRESSIVE, то они

при этом имеют несколько иной смысл:

I am seeing my brother more often now.

( Значение - встречаю, навещаю ).

The judge is hearing the case.

My hand is hurting.

(моя рука - посторонний объект, причиняющий МНЕ боль)

The boy is resembling his father more and more.

I am loving you.

(занимаюсь физическими действиями, связанными с любовью)

Случай, когда разница в смысле минимальна - глагол feel:

I feel fine today - I am feeling fine today.

PRESENT PROGRESSIVE может быть использовано для описания действий

в будущем времени. В этом случае субъект уже начал совершать это

действие хотя бы в мыслях и выполнение зависит от его воли.

( Сравните с 'd' PRESENT SIMPLE ).

Ex: I am leaving you.

Dolly is coming from New-York to visit us.

Are you dining out tonight?

- 13 -

Но чаще для описания будущего времени употребляется идиома be

going to - с тем же смысловым оттенком: исходя из того, что имеет

место в настоящем ( намерение, план, стечение обстоятельств,

внешние признаки ), утверждается, что нечто произойдет в будущем.

(См. раздел "Способы описания будущего")

Ex: It's going to rain this afternoon.

She looks as if she's going to faint.

He is going to be president for the next term.

I am going to sell my house.

PRESENT PERFECT - способ подступиться к настоящему моменту из

прошлого. Рассматривается период времени от момента в прошлом

( заданного конкретно или контекстом и как угодно удаленного ) по

настоящий момент:

────*********.───────> рис. 4

now t

Как уже было сказано выше, PERFECT выражает завершенность

действия/состояния субьекта, а PRESENT обозначает момент речи

(relevant point), т.е. существенно, имело ли место некоторое

событие к настоящему моменту (логическое ударение на слове

"имело"); иначе, каков "флаг события" - 1(произошло) или 0(не

произошло). Поскольку нам важно наличие/отсутствие результата

события к настоящему моменту, мы всегда можем выразить это

предложением в PRESENT SIMPLE (данные ниже предложения-пояснения в

скобках хорошо иллюстрируют это "правило").

Области применения PRESENT PERFECT:

а) Непрерывное действие во временном интервале, продолжающемся до

настоящего момента. В качестве смысловых используются т.н.

"durative verbs" (*):

I've lived in New-York for ten years. (I'm still in New-York)

They have been abroad since January. (They aren't here yet)

b) Событие имело (не имело) место в прошлом, но результат или

значение события важны для настоящего, и именно это значение

или результат и интересуют говорящего, а конкретные

обстоятельства и время события несущественны. Это дает

основание говорящему как бы игнорировать все, что произошло

после этого события. В этом смысле любое сообщение в PRESENT

PERFECT - новость для слушателя. Поэтому новости преподносят в

PRESENT PERFECT, а обсуждают в PAST SIMPLE.

I've bought a new hat. - I can see that. Where did you buy it?

She has gone out.(the important thing is that now she is not here)

I've heard the doctors' opinion. ( and now I know it )

They have given up hope. ( now they don't hope at all )

We've spent the last dollar. ( now we have no money )

He has never seen an elephant. (he doesn't know what it looks like )

Можно также выделить переходный случай ( a-b ). Событие произошло

несколько раз и может повториться в будущем, или его значение

существенно для настоящего.

I have seen him several times since he moved here.

He has had a lot of pleasures in his life.

I've been in love four times.

He has been in Rome many times. ( and he knows it well.)

They have seen blacks before. ( and they know what they are like)

- 14 -

NB !!! В PRESENT PERFECT никогда не используются обстоятельства

времени, относящиеся к прошлому, даже если что-то

произошло "a minute ago".

Это прерогатива PAST SIMPLE.

Таким образом, "перфектная" фраза "А у нас сегодня кошка

родила вчера котят" так же незаконна в английском, как и

в русском (при буквальном переводе, конечно).

Единственное исключение - "just" (I've just seen a face),

но склонные к стандартизации американцы и здесь скажут "I

just saw a face".

* Ex. live, play, sit, have, love, respect

В противоположность глаголам, обозначающим одноактные действия

( terminative verbs ): close, kill, bring, refuse, recall, take.

Большинство глаголов может иметь и тот, и другой смысл: see, know

etc.

PRESENT PERFECT PROGRESSIVE сочетает в себе временной интервал и

значимость для настоящего момента PRESENT PERFECT c

незавершенностью и интенсивностью PRESENT PROGRESSIVE. Можно

выделить несколько случаев.

──────(*******.)──────> рис.5

now t

a) Для durative verbs совпадает с PRESENT PERFECT a),

но с большей интенсивностью действия субъекта.

I've been studying for an hour now.

All these years she's been looking for another man.

We've been dancing all night.

Для terminative verbs только PRESENT PERFECT PROGRESSIVE

и употребляется в этом смысле.

For two years he's been bringing flowers to her.

(В течение двух лет он периодически приносит ей цветы.

В случае PRESENT PERFECT:

He has brought flowers to her -

- он принес ей цветы, и вот они - действие с результатом)

She's been coming more often lately.

b) Похоже на PRESENT PROGRESSIVE, но действие происходило недавно

и сейчас закончено.

She's been washing her hair but it may be dry now.

What have you been doing?

Have I been behaving unconventionally?

I can't believe the things you've been saying.

c) To же самое с оттенком имеющегося результата.

Ex: What happened to your face? I know you have been

fighting!

Oh, John! You can't stand. You've been drinking!

Перейдем к "TENSES" прошедшего времени ( нижняя строка таблицы 2 ).

PAST SIMPLE: время-летописец. Действия, описанные в этом TENSE,

жестко привязаны к конкретному моменту или периоду в прошлом. Все

высказанное в PAST SIMPLE становится достоянием истории и к

- 15 -

настоящему отношения не имеет ( психологическая удаленность ).

Выражение в PAST SIMPLE последовательных событий, которые сами по

себе статичны на временной оси, моделирует течение времени (рассказ).

а) Отдельное замечание ( вне контекста ), в котором время действия

указано явно или подразумевается.

Ex: George Washington was born in 1732.

Tennessee Williams died two years ago.

I didn't go to school when I was a child.

During this year I worked with Gulf & Western Corp.

When every other youth had fun I never woke up after

five o'clock in the morning and went to bed after

ten p.m.

She sang beautifully. ( и говорящий и слушающий знают,

что речь идет об определенном концерте, данном в

определенное время )

The thing you told him made him shake.

( говорящий имеет в виду определенную ситуацию.)

b) Последовательность событий в рассказе создает эффект течения

времени.

I went up the stairs. I bathed. I changed. I made myself up like

the Queen of Sheba. Then I went downstairs and served dinner

for three. Then I entertained Mr. Sent. Then I wished him a

very good night. Then I wished John good-bye. Then I took my

suitcase and walked out.

He found some matches, climbed on the table, lit the gas lamp

and settled down to read.

Обратите внимание на разницу между PAST SIMPLE и PRESENT PERFECT:

He has lived in London for quite a long time. ( He is still there. )

He lived in London for quite a long time. ( He's no longer

there. He could be even dead. The period of his living in

London belongs to history.)

I've been to Hollywood several times.( I'm still in California

and, who knows, may be I'll go there some more times.)

I went to Hollywood several times. (Perhaps my trips to

Hollywood are finished and belong to the past. Very likely I

no longer live in California.)

PAST PROGRESSIVE отличается от PRESENT PROGRESSIVE тем, что

момент, в окрестности которого происходит действие (relevant

point), есть не граница между прошлым и будущим, а точка,

находящаяся в прошлом. Она может быть задана явно ( указанием

времени ), при помощи PAST SIMPLE или подразумеваться.

──(*******.********)───.─────> рис.6.

relevant point now t

Ex: That night they were staying in London.

Little Mary came in. She was eating an ice-cream cone.

When he returned she was wandering from room to room.

Yet he was speaking with absolute nakedness.

- 16 -

Интересно рассмотреть сочетание PAST SIMPLE и PAST PROGRESSIVE.

Мы разберем только наиболее примечательные случаи:

1. Действия происходят одновременно.

а) Оба глагола в PAST SIMPLE:

I watched him as he drank.

Mary and John talked little as they drove home.

b) Глаголы в разных "TENSES":

В этом случае смысловой акцент на действии, выраженном в

PAST PROGRESSIVE:

As we walked along the country footpath I was sorting

out my thoughts collecting what I could safely say to

Drawbell.

As I poured her a glass of sherry she was saying:

" I always imagined you darker than Martin."

2. В продолжающееся действие, выраженное в PAST PROGRESSIVE,

вмешивается одномоментное действие, выраженное в PAST SIMPLE.

Ex: I was walking to the station last Monday when I fell.

As they were having tea her husband unexpectedly came in.

PAST PERFECT ( рис.7 ) встречается главным образом в рассказах.

Поскольку PAST SIMPLE создает нить рассказа и каждое действие в

PAST SIMPLE воспринимается как "следующее после предыдущего" ( за

исключением общих замечаний, аналогичных PRESENT SIMPLE, но для

времени рассказа:

He went out for a walk. He liked walking alone.),

то появляется необходимость в грамматической форме, которая

выражала бы действия, предшествующие точке отсчета в прошлом. Это

предшествование моменту, который может быть указан явно или

подразумеваться, и выражается PAST PERFECT. Можно сказать, что

PAST PERFECT для точки отсчета в прошлом выполняет функции,

аналогичные функциям PRESENT PERFECT и PAST SIMPLE для настоящего.

*************.───────────.─────────> рис.7.

relevant point now t

Ex: She was no fool. She had read much in several languages,

and she could talk of the books she had read with a

good sense.

She was in a dressing gown and her hair was dishevel led.

She had evidently just got out of bed.

Yesterday I exchanged the suit I had bought on Monday.

She began to do all the things she had wanted to do for

years.

For three years he had been in France on his own.

(указывается конец этого периода.)

Иногда само действие укладывается в последовательность, но нас

интересует его завершенность или результат.

Ex: The doctor looked in his eyes. John had become deeply

serious.

I was terrified that some disaster was waiting for me.

In an instant dread had pounced me out of the dark.

- 17 -

Заметьте, что PAST PERFECT не всегда используется для описания

двух разновременных событий в прошлом. Мы используем его только

тогда, когда, фиксируясь на некотором событии в прошлом (PAST

SIMPLE), хотим "на секунду" возвратиться к еще более раннему

событию. Сравните:

Mary said some rather horrible things to me; I felt pretty

upset, but tried not to think about it too much.

и I felt pretty upset because of what Mary had said, but I tried

not to think about it too much.

Забавный пример:

I opened my eyes again. The snake dissapeared.

(Двусмысленность - то ли змея испугалась его взгляда, то ли

независимо уползла по своим делам. Кроме того, непонятно,

какое из событий произошло раньше.)

Для однозначности используем PAST PERFECT - и сразу становится

ясно, кто кого испугался и что произошло раньше - открытие глаз

или исчезновение змеи.

I opened my eyes again. The snake had dissapeared.

Если же события, между которыми существует причинно-следственная

связь, происходят практически одновременно, то для их описания

достаточно PAST SIMPLE:

When she saw the mouse, she screamed.

NB!!! Резюмируя, можно сказать, что PAST PERFECT употребляется

тогда, когда между двумя разновременными событиями в

прошлом существует причинно-следственная или логическая

связь.

Ex: She didn't feel the same after her cat had died.

When I had written all my letters, I did some gardening.

I could see from his face that he had received bad news.

PAST PERFECT PROGRESSIVE. Смысл PAST PERFECT PROGRESSIVE тот же,

что и у PRESENT PERFECT PROGRESSIVE, но вместо настоящего момента

выступает точка отсчета в прошлом.

(**************.)────────────.────────────> рис.8.

relevant point now t

Ex: She suddenly realized that it was now completely dark

and that she had been walking for a long while.

Jane rose from the chair in which she had been sitting.

I explained that I had been looking for it for the last

two hours.

He had just come from one of the radio committees where

he had been arguing with someone he called a "stuffed

shirt".

The young man who had been turning his head from side to

side became transfixed.

- 18 -

<< | >>
Источник: Jerry Jill, Sammy Lovejoy. English grammar. 1989

Еще по теме MEANING OF TENSES:

  1. Основания
  2. Introduction
  3. ЛИТЕРАТУРА
  4. Л.О. Доліненко, В.О. Доліненко, С.О. Сарновська. Цивільне право України, 2006
  5. ЦИВІЛЬНЕ ПРАВО УКРАЇНИ
  6. ПЕРЕДМОВА
  7. Частина І ПРОГРАМА КУРСУ «ЦИВІЛЬНЕ ПРАВО УКРАЇНИ»
  8. Розділ І. Загальні положення цивільного права
  9. Тема 1. Поняття цивільного права. Предмет та метод, система цивільного права. Функції та принципи цивільного права
  10. Тема 2. Цивільне законодавство України
  11. Тема 3. Поняття, елементи та види цивільних правовідносин
  12. Тема 4. Здійснення цивільних прав і виконання обов’язків
  13. Тема 5. Захист цивільних прав та інтересів
  14. Тема 6. Об’єкти цивільних прав